В России сложилась странная традиция: заимствование иностранных терминов, с одновременным выхолащиванием их содержания (вернее, содержание отвергается с самого начала, а не выхолащивается). Например, еще в советские времена, говорильню под названием Верховный Совет СССР начали называть "парламентом", хотя в западной традиции это представительный орган власти, формируемый в результате состязательных выборов, а не структура, состоящая из назначаемых сверху чиновников. То же самое с термином "президент" (в западной традиции это глава исполнительной ветви демократического государства, а не диктатор типа Горбачева или Путина).
Или взять, хотя бы, слово "республика" — в России этим словом теперь называют этнические регионы империи, хотя первоначальный смысл у него совсем другой.
А сегодня в широкое употребление начали входить такие слова, как "праймериз", "предвыборная платформа партии" и т.п., хотя никаких праймериз и даже выборов в России нет, по крайней мере, на федеральном уровне.
! Орфография и стилистика автора сохранены